Pasar al contenido principal

13 cambios que podrían sufrir los parques de atracciones tras la pandemia

Parks are suggesting visitors and employees wear masks. Some parks, like Disney's, will require visitors to wear masks.
Adultos y niños con mascarillas en la atracción de un parque recién reabierto. Patrick Hertzog/AFP/Getty Images

A medida que algunos parques de atracciones abren sus puertas a los clientes y otros trabajan para porder hacerlo, los cambios para mantener a las personas seguras significan que ya no serán lo mismo de antes.

Las nuevas medidas incluirán distanciamiento social recomendado por los CDC, uso obligatorio o sugerido de mascarilla y controles de temperatura en la entrada.

El Walt Disney World Resort de Florida ha presentado un plan para una reapertura gradual a partir del 11 de julio. Se produce como resultado de la reapertura del Shanghai Disney Resort y del Disney Springs.

Leer más: Estas imágenes muestran cómo el coronavirus ha transformado las principales atracciones turísticas de Asia en zonas fantasma

Sigue leyendo para descubrir cómo podrían cambiar los parques de atracciones después de la pandemia.

Los controles de temperatura en la entrada se convertirán en la norma en muchos parques.

Temperature checks upon entrance will become the norm at many parks.
Un empleado de Legoland realiza controles de temperatura. Paul Hennessy/SOPA Images/LightRocket/Getty Images

Legoland, en Florida, reabrió el 1 de junio. Una de sus nuevas políticas indica: "Antes de poder entrar en el hotel, se verificará la temperatura de los huéspedes y no se permitirá la entrada a nadie por encima de 38ºC, ni a los demás miembros de su grupo".

Los clientes también serán recibidos con carteles de advertencia e información sobre el coronavirus.

Customers will also be greeted with warning signs and information about the coronavirus.
Señal de advertencia de Disney Springs sobre el COVID-19. Shoshy Ciment/Business Insider

El reportero de Business Insider, Shoshy Ciment, visitó el parque Disney Springs, reabierto hace poco en Orlando, Florida, e indicó lo siguiente: "Incluso antes de entrar al complejo, había varios letreros con instrucciones de seguridad, así como dispensadores de desinfectante para manos".

Las taquillas tendrán mamparas protectoras de plástico para proteger a los clientes de los empleados.

Ticket counters may have plastic protective sheets to shield customers from employees.
Una empleada detrás de láminas de plástico en la taquilla de Legoland. Tomohiro Ohsumi/Getty Images

En Legoland, Japón, se colocaron mamparas de plástico frente a las taquillas para ayudar a proteger a los empleados y visitantes.

Los parques estarán equipados con desinfectante para manos, entregado por empleados y máquinas.

Parks will be equipped with hand sanitizer, given out by employees and machines.
Una empleada rocía desinfectante para manos sobre un cliente. Patrick Hertzog/AFP/Getty Images

La página web de Disney World enumera las ubicaciones de las estaciones de desinfección de manos en todos sus parques. Estarán situados en las entradas principales, centros de primeros auxilios y centros de cuidado de bebés. En los hoteles del complejo estarán en los vestíbulos, y en Disney Springs, las estaciones de desinfección de manos se colocarán en el área de atención al cliente.

Algunos parques de atracciones tendrán marcadores que mostrarán a los visitantes dónde situarse mientras esperan en la fila.

Some amusement parks will have markers showing visitors where to stand while they wait in line.
Los marcadores muestran dónde ponerse mientras se espera en la cola en Disneyland Shanghai. Hu Chengwei/Getty Images

También es probable que las filas sean mucho más largas, ya que los invitados tendrán que mantener la distancia mientras esperan. Según NBC News, "en los parques de Universal en Orlando, se anima a los clientes a descargar una aplicación para reducir los contactos y las colas".

Puede que algunos empleados utilicen pantallas protectoras, como la que se muestra a continuación en Legoland en Japón.

Some employees may be wearing face shields, like the one pictured below at Legoland in Japan.
Los empleados de Legoland llevan pantallas protectoras. Tomohiro Ohsumi/Getty Images

Lego anunció el 9 de abril que fabricaría este tipo de pantallas. De hecho, modificó sus máquinas de fabricación de juguetes de la fábrica de Billund, Dinamarca, para crear 13.000 viseras de plástico al día para trabajadores de hospitales daneses.

También es probable que haya carteles informativos sobre salud y seguridad en todos los parques.

Health and safety reminders are also likely to be present throughout parks.
Un letrero sobre salud y seguridad en Disney Springs. Shoshy Ciment/Business Insider

En los parques de Disney, se colocarán letreros en lugares estratégicos donde la gente tiende a reunirse.

Los parques sugieren a sus visitantes y los empleados que usen mascarilla. Algunos, como el de Disney, lo establecerán como obligación.

Parks are suggesting visitors and employees wear masks. Some parks, like Disney's, will require visitors to wear masks.
Adultos y niños con mascarillas en la atracción de un parque recién reabierto. Patrick Hertzog/AFP/Getty Images

"Se requieren mascarillas para todos los visitantes (de 2 años en adelante) y miembros del personal", anuncia Walt Disney World, en su página web.

Parques como Legoland (Florida), han establecido que sus empleados repartan mascarillas a la gente.

Parks like Legoland in Florida are directing employees to hand out masks to visitors.
Un empleado de Legoland reparte mascarillas. Paul Hennessy/SOPA Images/LightRocket/Getty Images

Aunque no todos los parques lo requerirán, muchos sugieren la medida para una mayor protección.

Algunos parques tendrán empleados que vigilen el cumplimiento del distanciamiento.

Parks may have employees enforcing social distancing rules.
Soldados de asalto en Disney Springs. Shoshy Ciment/Business Insider

Según un artículo de Business Insider, las personas que se disfrazan de soldados de asalto de la franquicia de Star Wars, se encargan de "instruir a la gente para practicar el distanciamiento social" en Disney Springs.

Los restaurantes en los parques temáticos limitarán el aforo para garantizar que puedan sentarse lo suficientemente separados.

Restaurants at theme parks will limit the number of customers to ensure they can sit far enough apart.
Disneyland Shanghai. Hu Chengwei/Getty Images

Los parques en Florida requerirán que los restaurantes pongan las mesas a unos 2 metros, lo que significa que algunos deberán reorganizar sus restaurantes.

Probablemente se limite el aforo en los parques para garantizar el distanciamiento social.

Capacities may be limited to ensure social distancing.
Visistantes en el parque Disney Springs. Shoshy Ciment/Business Insider

En Florida, las capacidades están limitadas al 50% para la fase uno de reapertura y al 75% para la fase 2.

Los espectáculos que atraen grandes multitudes, como los fuegos artificiales, están suspendidos en algunos parques de atracciones.

Shows that draw large crowds, like fireworks, are suspended at some amusement parks.
Gente viendo fuegos artificiales en Walt Disney World Orlando antes de que el parque cerrara el 15 de marzo. Joe Burbank/Orlando Sentinel/Tribune News Service/Getty Images

Desde su reapertura, el parque Legoland de Japón, no ha permitido espectáculos ni atracciones en espacios reducidos.

Y además