18 alucinantes fotos de la noche en la que cayó el muro de Berlín, hace 30 años

- Actualizado:
East Germans celebrate as they climbed the Berlin Wall at the Brandenburg Gate November 10, 1989.
East Germans celebrate as they climbed the Berlin Wall at the Brandenburg Gate November 10, 1989.Str Old
  • El Muro de Berlín fue construido en 1961 y separó Berlín Este de Berlín Oeste.
  • El muro dividió a las familias y violó derechos humanos básicos.
  • El 9 de noviembre de 1989, la gente se reunió en el muro para empezar a derribarlo después de que el Partido Comunista de Alemania Oriental anunciara que los ciudadanos de la República Democrática Alemana podían cruzar la frontera cuando quisieran.

Esta semana se celebra el 30º aniversario de la destrucción del Muro de Berlín.

Construido en 1961, el muro dividía Berlín Este y Oeste. Estaba en la parte oriental de la ciudad, gobernada por los soviéticos, y tenía por objeto impedir que los "fascistas" occidentales invadieran el Este. Pero también servía de barricada para los orientales que intentaban emigrar a Occidente, territorio capitalista.

El muro de alambre de púas dividió a las familias y quitó los derechos humanos básicos, manteniendo a la población de Berlín Oriental atrapada dentro del territorio soviético. El muro y los sistemas de seguridad que lo rodeaban eran conocidos como "La Franja de la Muerte", ya que casi 100 personas murieron en su intento de cruzar sus millas de trincheras y ametralladoras de alambre.

El 9 de noviembre de 1989, el Partido Comunista de Alemania Oriental anunció que los ciudadanos de la República Democrática Alemana, o Alemania Oriental, podían cruzar la frontera cuando quisieran. Esa noche, se produjo un caos en la frontera. Muchos de los que vivían en el Este cruzaron libremente hacia el Oeste por primera vez en casi 30 años, y los ciudadanos incluso empezaron a astillar el muro.

Mira las fotos de esa infame noche y las que siguieron.

Los soldados de Alemania del Este actúan como una barricada, bloqueando a los berlineses occidentales que esperan para recibir a los ciudadanos de Berlín del Este en el puesto de guardia "Checkpoint Charlie" el 9 de noviembre de 1989.

East German soldiers act as a barricade, blocking West Berliners waiting to welcome East Berlin citizens at the Allied guardhouse "Checkpoint Charlie" November 9, 1989.
Fabrizio Bensch

Cuando el reloj marcó la medianoche, todos los puestos de control del muro se vieron obligados a abrir.

When the clock struck midnight, all the checkpoints along the wall were forced to open.
Fabrizio Bensch

Los berlineses llevaban martillos y cinceles para empezar a astillar el muro.

Berliners carried hammers and chisels to begin chipping away at the wall.
Fabrizio Bensch

Tanto los ciudadanos de la RDA como los de la RFA celebraron la subida al muro de la Puerta de Brandenburgo.

Both East and West German citizens celebrated as they climbed the wall at the Brandenburg Gate.
Fabrizio Bensch

Anteriormente, los que trataban de cruzar la frontera recurrían a cavar túneles, a saltar de los edificios que la bordeaban o a intentar atravesarla. Pero el 9 de noviembre los ciudadanos de Alemania Occidental subían libremente por encima.

While in the past those trying to cross the border would resort to digging tunnels, leaping out of buildings that lined the border, or attempting to drive through, on November 9 West German citizens climbed freely atop the Berlin
Fabrizio Bensch

Los alemanes orientales celebraron la subida al Muro de Berlín en la Puerta de Brandenburgo.

East Germans celebrated as they climbed the Berlin Wall at the Brandenburg Gate.
Str Old

Los alemanes occidentales aplaudieron a los ciudadanos de Berlín Oriental que viajaron a través de Checkpoint Charlie al día siguiente, el 10 de noviembre.

West Germans applauded as East Berlin citizens traveled through Checkpoint Charlie on the following day, November 10.
STR New

Hubo mucha celebración. Los ciudadanos de Berlín Oeste dieron la bienvenida a los alemanes del Este cuando pasaron el control fronterizo.

There was plenty of celebration as West Berlin citizens welcomed East Germans as they passed the border checkpoint.
Fabrizio Bensch

Los ciudadanos de Berlín Occidental continuaron en la cima del Muro de Berlín en la Puerta de Brandenburgo el 10 de noviembre.

West Berlin citizens continued to stand atop the Berlin Wall at the Brandenburg Gate November 10.
STR New

Mirando hacia un mar de miles de personas, los guardias fronterizos de Berlín Oriental se pararon sobre el Muro de Berlín en la Puerta de Brandenburgo el 11 de noviembre.

Looking out onto a sea of thousands, East Berlin border guards stood atop the Berlin Wall at the Brandenburg Gate November 11.
Str Old

Para el 12 de noviembre, ya no eran sólo pequeños martillos los que se utilizaban para deconstruir el muro. Aquí, una excavadora y una grúa de Alemania Oriental derriban el muro en Potsdamer Platz.

By November 12, it was no longer only small hammers being used to deconstruct the wall. Here, an East German bulldozer and crane knock down the Berlin Wall at Potsdamer Platz.
Wolfgang Rattay

Los berlineses orientales cruzan y se encuentran con los berlineses occidentales en Potsdamer Platz

East Berliners cross and meet West Berliners at Potsdamer Platz after the Berlin Wall was torn down at this checkpoint November 12. Over 2 million people from East Berlin visited West Berlin just that weekend.
Wolfgang Rattay

Los camiones cargaron varias partes del muro en Potsdamer Platz el 14 de noviembre.

Parts of the Berlin Wall were loaded onto trucks at Potsdamer Platz by November 14.
Wolfgang Rattay

Miles de personas caminaron a lo largo del Muro de Berlín entre Potsdamer Platz y la Puerta de Brandenburgo el 18 de noviembre.

Thousands walked along the Berlin Wall between Potsdamer Platz and the Brandenburg Gate November 18.
Reuters Photographer

Días después, los ciudadanos seguían queriendo participar en la destrucción. Aquí, una joven de Alemania Occidental golpea el Muro de Berlín el 19 de noviembre.

Even days later, citizens wanted to participate in the destruction. Here, a young West German girl hammers the Berlin Wall November 19.
Michael Urban

Otra sección del Muro de Berlín fue desmantelada por Alemania Oriental cerca de la Puerta de Brandenburgo el 22 de diciembre.

Another section of the Berlin Wall was dismantled by East Germany near the Brandenburg Gate December 22.
Fabrizio Bensch

Esta bandera (que decía "Unidad") se ondeó en alto cuando estos alemanes cruzaron la frontera el 22 de diciembre.

This flag reading "Unity" was waved high as these Germans crossed the newly opened border December 22.
Fabrizio Bensch

Al año siguiente - 1990 - los ciudadanos todavía querían su propio pedazo del Muro de Berlín. Aquí, un hombre golpea en el Checkpoint Charlie el 2 de junio de 1990.

Into the following year — 1990 — citizens still wanted their own piece of the Berlin Wall. Here, a man hammers away at Checkpoint Charlie on June 2, 1990.
Fabrizio Bensch

Conoce cómo trabajamos en Business Insider.