Pasar al contenido principal

30 fotos muestran cómo es la vida en la ciudad habitada más cálida del mundo

Muslim pilgrims carrying umbrellas to block the sun.
  • La Meca, lugar sagrado del Islam, es la ciudad más calurosa del mundo.
  • Se trata del lugar habitado más cálido de la tierra, con una temperatura media anual de 30,7ºC. En verano, las temperaturas pueden alcanzar los 48,8ºC.
  • Tiene más de 1,5 millones de residentes permanentes, y otros 2 millones de peregrinos viajan allí cada año.
  • Descubre más historias en Business Insider España.

La ciudad sagrada del Islam es también la más calurosa del mundo.

La Meca, en Arabia Saudita, es el lugar habitado más cálido de la tierra. Su temperatura media anual es de 30,7ºC. En verano, pueden alcanzar los 48,8ºC.

Está ubicada en las montañas de Sirat, hacia el interior desde el Mar Rojo, a 275 metros sobre el nivel del mar.

Además del calor, la afluencia de gente es muy alta. Mientras que tiene algo más de 1,5 millones de habitantes, más de 2 millones de peregrinos viajan anualmente. Se espera que cada musulmán, que pueda permitírselo, vaya al menos una vez en su vida. Los no musulmanes no tienen permitida la entrada.

Para aquellos que viven allí durante todo el año, los inviernos son un poco más soportables. Pero nunca hace frío.

Estas fotos muestran cómo es la vida en la ciudad habitada en la que se pasa más calor en todo el mundo.

Leer más: 12 datos alucinantes de la economía de Arabia Saudí

Bienvenido a La Meca, el lugar habitado más caluroso del mundo.

Welcome to Mecca, the world's hottest inhabited place.

 

En La Meca, durante el verano, entre junio y septiembre, las temperaturas pueden alcanzar los 49ºC y las calles se llenan de peregrinos.

In Mecca, during the summer, between June and September, temperatures can reach 120 degrees Fahrenheit, and the streets get busy.

Fuentes: Weather Spark, Britannica

La ciudad tiene alrededor de 1,5 millones de personas, pero más de 2 millones inundan la Meca durante seis días para el Hajj (peregrinación) cada año.

The city has about 1.5 million permanent residents, but more than 2 million pilgrims flood into Mecca for six days for the Hajj every year.

Fuentes: Al Arabiya, The National, Al Jazeera

El día principal de la peregrinación, que requiere un acto de adoración al aire libre desde el amanecer hasta el atardecer, puede resultar particularmente difícil.

The main day of the pilgrimage, which requires worship outside from sunrise to sunset, can be particularly trying.

Fuente: Forbes

La ciudad más cercana a La Meca es Jeddah, una zona de puerto del Mar Rojo. Está a unos 112 kilómetros de distancia y a la que se llega a través del desierto.

The closest city to Mecca is Jeddah, a seaside port on the Red Sea. It's about 70 miles miles away and requires traveling through the desert to get there.

Fuente: UNESCO

Las fuertes temperaturas de La Meca se deben a su ubicación, en un valle seco en la base de las montañas de Sirat...

Mecca's wild temperatures are due to it's location, in a dry valley at the base of the Sirat Mountains ...

Fuentes: Britannica, Seasons of the Year

... rodeado por el desierto de Arabia. Su temperatura media anual es de 30,7ºC, pero se trata de un calor seco.

... surrounded by the Arabian Desert. Its average annual temperature is 87.3 degrees Fahrenheit, but it's a dry heat.
Pastores reuniendo cabras en el desierto a las afueras de La Meca. Reza / Getty

Reza / Getty

Fuentes: Britannica, Seasons of the Year

Hay muy poca vegetación, como muestra esta vista desde el espacio. La estructura blanca en el medio es la Gran Mezquita.

There's very little greenery, as the view from space shows here. The white structure in the middle is the Great Mosque.

Fuente: Wikimedia

Durante los próximos 10 años, el Hajj caerá en época de verano.

For the next 10 years, the Hajj will be during the summer.

Fuentes: Al Arabiya, The National

No obstante, las altas temperaturas no son nada nuevo. Aquí se puede ver a un peregrino que recibe un baño de agua fría para hacer frente al calor en 1967.

But the high temperatures are nothing new. Seen here is a pilgrim being given a cold bath to cope with the heat in 1967.
Un peregrino musulmán recibe un baño frío para ayudarlo a sobrellevar el calor en un centro de primeros auxilios en La Meca. Tetlow / Fox Photos / Getty

Tetlow / Fox Photos / Getty

 

En 1985 unas 2.000 personas sufrieron un golpe de calor y más de 1.000 terminaron falleciendo.

In 1985, a reported 2,000 people got heat stroke, and more than 1,000 of those people ended up dying.

Fuente: Vox

Lidiar con el calor requiere preparación. Los hoteles y algunos propietarios de viviendas, como la realeza saudí que podemos ver aquí, tienen aire acondicionado.

Dealing with the heat requires preparation. Hotels and some home owners, like the Saudi royalty seen here, have air conditioning.
Los príncipes sauditas se sientan en una habitación con aire acondicionado. Reza / Getty

Reza / Getty

 

Uno de los lugares más frescos en La Meca se puede encontrar alrededor de la Kaaba, uno de los elementos más sagrados del Islam.

And one of Mecca's cooler spots is around the Kaaba, one of Islam's most holy objects.

Fuentes: Khaleej Times, The National

El suelo cerca de la Kaaba está hecho de mármol blanco de Thassos, importado de Grecia. Refleja el sol y el calor durante el día y permanece fresco incluso en los días más cálidos. Dicho área también dispone de aire acondicionado.

The ground near the Kaaba is made from white Thassos marble, which was imported from Greece. It reflects the sun and heat during the day and remains cool even on hot days. The area also has an abundance of air conditioning.
Un peregrino musulmán reza sobre el mármol blanco de Thassos, cerca de la Kaaba en la Gran Mezquita de La Meca. Ahmed Jadallah / Reuters

Ahmed Jadallah / Reuters

Fuentes: Khaleej Times, The National

Es común que los peregrinos compren mucha agua para superar el calor durante el día.

But people have to go outside. It's common for pilgrims to buy lots of water to help them get through the heat later in the day.

Fuente: The National

Para aquellos que tienen que estar a la intemperie, los paraguas son imprescindibles.

For those who need to be outside in the heat, umbrellas are a must.

Fuente: Forbes

Algunos los han modificado para limitar el uso de energía tanto como sea posible.

Some have modified them to limit energy use as much as possible.
Una pequeña sombrilla sobre la cabeza de una mujer. Mohammed Al-Shaikh / AFP / Getty

 

Un hombre ha creado incluso un "paraguas inteligente", que utiliza energía solar para alimentar un ventilador y mantenerse fresco. También está equipado con una linterna, con una salida de USB para cargar teléfonos y con un GPS.

One man has even created a "smart umbrella," which uses solar energy to power a fan to keep the user cool. It also has a flashlight, a USB outlet to charge phones, and a GPS tracker.

Fuente: Eco-Business

Para combatir el calor, los peregrinos también pueden comer helados.

To keep cool, pilgrims may also eat ice cream.

Fuente: New York Times

Y, cada vez que hay tiempo para hacer un descanso, la gente bebe agua constantemente.

And whenever there's time for a break, people keep drinking water.

 

El agua también se comparte con los más necesitados.

Water is even sprayed into the mouths of those in need.

 

Dado que La Meca está en el desierto, por la noche las temperaturas solo bajan hasta los 28ºC.

Since Mecca is in the desert, even during the evening temperatures only drop to about 84 degrees Fahrenheit.

Fuentes: My Weather 2, Weather and Climate

Para los 1,5 millones de residentes que viven allí durante todo el año, dos de las principales industrias de La Meca actualmente son el turismo y la construcción. Trece de sus 15 barrios antiguos han sido reconstruidos con fines turísticos y comerciales.

For the 1.5 million residents who live there year-round, two of Mecca's main industries are now tourism and construction. Thirteen of 15 of Mecca's old neighborhoods have been rebuilt for tourism and commerce.
Las obras de construcción se llevan a cabo como parte del proyecto de expansión de la Gran Mezquita en la ciudad sagrada de La Meca Mohamed Al Hwaity / Reuters

Mohamed Al Hwaity / Reuters

Fuente: The Guardian

Las empresas locales luchan por competir con las cadenas y hoteles de comida rápida de nueva construcción.

Smaller businesses like tour guides, vegetable sellers, and street vendors are struggling to compete with the newly built fast-food chains and hotels.
Vendedor ambulante de relojes en La Meca. Reza / Getty

Reza / Getty

Fuente: The Guardian

Durante el invierno, se pueden esperar temperaturas más suaves, con una media de 30ºC y mínimas de 18ºC.

During the winter, locals can look forward to milder temperatures, with an average high of 86 degrees Fahrenheit, and a low of 65 degrees Fahrenheit.

Fuentes: Britannica, My Weather 2

Durante todo el año, generalmente hay menos de 13 cm cúbicos de lluvia al año.

Over the entire year, there is usually fewer than 5 inches of rain.

Fuentes: Britannica, My Weather 2

Debido a las condiciones áridas y duras, las plantas y los animales salvajes no abundan.

Due to the arid, harsh conditions, wild animals and plants aren't abundant. Seen here is a cat sleeping on a mountain.

 

Hay otros animales salvajes en en la zona como lobos, hienas o zorros. También ha habido un aumento de monos en el distrito de Mount Al-Noor desde que se prohibió dispararles.

Other wild animals in the area include wolves, hyenas, foxes, mongooses, and jerboas. There has also been a surge in monkeys in Mount Al-Noor District since weapons used to shoot them were banned.

Fuentes: Britannica, Al Arabiya

Si las emisiones de carbono continúan con sus niveles actuales, para el 2100, la temperatura máxima de La Meca podría elevarse a los 55ºC.

If carbon emissions continue at their current rate, by 2100, Mecca's maximum temperature could soar to 131 degrees Fahrenheit.

Fuente: Business Insider

Si continúa haciendo más calor, el Hajj puede convertirse en un viaje físicamente imposible debido al estrés por el calor.

If it continues to get hotter, the Hajj may become a physically impossible journey due to heat stress.

Fuente: Wired

Y además