Pasar al contenido principal

9 trabajos que creías que eran glamurosos y en realidad no lo son

Some of these glam-sounding jobs come with trade-offs.
Some of these glam-sounding jobs come with trade-offs. Alexander Hassenstein / Getty Images
  • Algunos trabajos tienen la fama de ser particularmente excitantes, brillantes o lucrativos.
  • Es debido, en parte, a la imagen que muestran de ellos los medios de comunicación.
  • Otros trabajos ofrecen una mayor serie de ventajas, pero también comportan sacrificios.

Los trabajos glamurosos pueden parecer tentadores, pero, al fin y al cabo, trabajar es una obligación.

Y a veces, los trabajos que dan la imagen de ser especialmente elegantes o emocionantes suelen tener un lado desconocido que es menos lujoso. Muchos de ellos comportan bastantes sacrificios.

Echa un vistazo a estos 9 trabajos que creías que eran glamurosos y no lo son

¿Qué trabajo puede ser más glamuroso que uno en el que te pagan por viajar? Esa es la definición breve de ser azafata de vuelo, que viene con todos los beneficios, como volar en modo de espera a precios gratuitos o con descuento y permite explorar lugares exóticos durante las escalas.

What's more glamorous than getting paid to travel? That's the job description of a flight attendant in a nutshell, which comes complete with perks like flying standby for free or discounted prices and getting to explore exotic
Sean Gallup / Getty Images

Fuentes: Business Insider, Business Insider, Travel and Leisure


Pero este trabajo no es una aventura constante, incluso vuelas en primera clase. El trabajo puede ser frustrante, ya que muchos pasajeros tratan a las azafatas como "camareros y camareras en un avión", según Danny Elkins, azafata de Delta desde hace mucho tiempo. La realidad es que las azafatas están entrenadas para garantizar la seguridad de todo el mundo a bordo de la aeronave.

But the job isn't a constant glitzy adventure, even if you're working in first class. The job can be frustrating, as many passengers dismiss flight attendants as "waiters and waitresses on a plane," according to longtime Delta

Fuentes: Business Insider, Business Insider, Travel and Leisure, Business Insider


Aunque tener la posibilidad de viajar frecuentemente sea una ventaja, muchas azafatas llegan a ver mundo con regularidad. "La mayoría de las escalas son cortas y apenas tienes tiempo para comer y dormir bien", le dijo una trabajadora a la periodista Rachel Gillet, de Business Insider.

And, while frequent travel is a great perk, many flight attendants don't necessarily get to see the world on a regular basis. "Most layovers are short, and you barely have time for food and a good night's sleep," a flight

Fuente: Business Insider


Otra azafata añadió: "Pasamos la mayoría de las escalas tumbadas en la cama, bebiendo vino y viendo Netflix."

Another flight attendant added, "We spend most layovers in bed with wine and Netflix."
nelen/Shutterstock

Fuente: Business Insider

Ser modelo es probablemente uno de los trabajos más lujosos que existen. La percepción es que simplemente tienen que lucir bellas y llamativas, así como lucir ropa elegante y productos de lujo. Esa idea también es alimentada por el interés popular en los estilos de vida glamurosos que llevan las súper modelos más famosas y exitosas.

Fuente: The New York Times


Pero muchas modelos luchan por llegar a fin de mes. Según la Oficina de Estadísticas Laborales, las modelos obtuvieron un salario promedio anual de 22.900 dólares (unos 20.000 euros) en 2017. "Nunca gané mucho dinero como modelo", declaró la ex modelo Kelly Mittendorf ante The New York Times. "En algún momento me acabé endeudando con cada una de mis agencias."

But many models struggle to make ends meet. According to the Bureau of Labor Statistics, models made an average annual salary of $22,900 in 2017. "I never made good money as a model," former model Kelly Mittendorf told The New
Eduardo Parra / Stringer / Getty Images

Fuentes: The New York Times, Business Insider, Bureau of Labor Statistics


A pesar del echo de que muchas marcas se han esforzado por ser más inclusivas con las personas negras, las modelos de tallas grandes y discapacitadas, muchas deben lidiar con una falta clara de diversidad en algunas partes de la industria.

Despite the fact that many brands have pushed to become more inclusive toward people of color, plus-sized models, and disabled models, many models must contend with a distinct lack of diversity in some parts of the industry.
John Phillips / Stringer / Getty Images

Fuente: The New York Times


La intensa presión para lucir de cierta manera puede tener efectos adversos sobre las mismas modelos. "Las chicas que estaban siendo seleccionadas en los cástings eran muy, muy delgadas", dijo la modelo Renee Peters a Business Insider. "Así que me presioné mucho para ajustarme a ese canon porque quería tener éxito, y acabé desarrollando anorexia y bulimia.

And the intense pressure to look a certain way can have an adverse effect on the models themselves. "The girls at castings that were getting selected were all very, very skinny," model Renee Peters told Business Insider. "And so I
Shutterstock

Fuentes: The New York Times, New Republic


El servicio de inteligencia en el extranjero de Estados Unidos, la Agencia Central de Inteligencia (CIA), es reconocida por su trabajo influyente, controvertido y secreto. La fascinación del público por el mundo de los espías ha provocado que actividades y agentes de la organización se hayan transformado en un tema popular en varios medios de comunicación.

As America's foreign intelligence service, the Central Intelligence Agency is renowned for its influential, controversial, and secretive work. The public's fascination with the cloak-and-dagger world of spies has made the

Fuente: Business Insider


Es cierto que ser espía puede llegar a ser peligroso. Hay 129 estrellas talladas en el muro conmemorativo de la CIA, cada una de las cuales refleja a un empleado de la agencia que perdió la vida en acto de servicio.

And it is true that espionage can be dangerous. There are 129 stars carved into the agency's memorial wall, each reflecting a CIA employee who lost their life in the line of duty.
Alex Wong / Getty Images

Fuente: CIA


"Pero, según trabajadores retirados de la CIA, el trabajo no suele ser un peligro incesante. El ex empleado, Brian Goral, le dijo previamente a Business Insider que la mayoría de las representaciones ficticias de la CIA están conformadas por "elementos completamente ridículos".

But, according to former CIA employees, the job isn't usually non-stop danger. Former CIA employee Brian Goral previously told Business Insider that most fictional depictions of the CIA rely on "completely ridiculous elements."
Pool / Getty Images
 

"Te pasas muchas horas en un cubículo, revisando los mismos archivos por que el resto de la oficina, con la esperanza de encontrar una pista perdida", escribió el ex oficial de la CIA Robert Baer en un artículo de opinión del Washington Post.

"It's long hours of cubicle living, going through the same files everyone else in the office has gone through, hoping to catch a missed lead," former CIA officer Robert Baer wrote in a Washington Post op-ed.
LStockStudio/Shutterstock

Fuente: The Washington Post

Ganarse la vida diseñando ropa es literalmente un trabajo de moda. La creación de diseños para prendas y accesorios es un trabajo creativo, y la gente tiende a admirar a aquellas personas dotadas de un fuerte sentido del estilo.

Designing clothes for a living is quite literally a fashionable job. Dreaming up designs for garments and accessories is creative work, and people tend to admire those with an unforgettable sense of style.
Jeff J Mitchell/Getty Images

Fuente: Technical-Designer


Pero el trabajo también puede ser estresante y agotador. La diseñadora Kellie Sands le dijo a The Daily Telegraph que trabajaba frecuentemente hasta altas horas de la madrugada, permaneciendo despierta hasta las 2 de la madrugada para esbozar nuevas ideas.

But the job can also be stressful and exhausting. Designer Kellie Sands told The Daily Telegraph that she frequently worked late nights, staying up as late as 2 a.m. to sketch out new ideas.

Fuente: The Daily Telegraph


"La industria de la moda no es glamurosa", escribió una diseñadora de moda en una entrada de blog para The Business of Fashion. "Sé que a todo el mundo le encantaría creer que trabajamos en edificios fabulosos con interiores fabulosos y que nos vestimos todos los días como si estuviéramos preparados para caminar por la pasarela. Desafortunadamente, ese no suele ser el caso".

"The fashion industry is not glamorous," a fashion designer wrote in a blog post for The Business of Fashion. "I know everyone would love to believe that we work in fabulous buildings with fabulous interiors and dress up every day

Fuentes: The Daily Telegraph, Key Coaching, The Business of Fashion


Gracias al ansia del público estadounidense por los procedimientos policiales, la Oficina Federal de Investigaciones (FBI) está muy presente en las historias ficticias sobre el crimen. Y muchos de esos retratos no tienen nada que ver con la realidad.

Thanks to the American public's craving for police procedurals, The Federal Bureau of Investigation maintains a ubiquitous presence in fictional stories about crime. And many of those portrayals are quite off the mark.
Getty Images / Handout

Fuente: Business Insider


Si la vida real fuera como en la televisión o las películas, los agentes del FBI se pasarían el día persiguiendo al crimen organizado y luchando contra los asesinos en serie de forma regular. Pero, según los ex agentes del FBI con los que conversó Business Insider, el trabajo no siempre está lleno de acción.

If real life was anything like TV or the movies, FBI agents would be shooting it out with organized crime and battling against serial killers on a regular basis. But, according to the former FBI agents Business Insider previously

Fuente: Business Insider


"La gente no tiene ni idea de la increíble cantidad de papeleo que el FBI tiene que hacer antes de cada procedimiento", dijo Joe Navarro, agente retirado del FBI, a Business Insider. "Hay una cantidad inmensa de papeleo."

"People have no idea the incredible amount of paperwork the FBI has to do to get anything done," retired FBI agent Joe Navarro previously told Business Insider. "It's a mind-boggling amount of paperwork."
Chip Somodevilla / Getty Images

Fuente: Business Insider


"Basta con mirar la afición del ex director del FBI, James Comey, por tomar notas, que le fue muy útil durante su comparecencia en 2017 ante el Comité de Inteligencia del Senado. El hábito del director que fue expulsado no era una extraño, sino parte la "costumbre de oficina de mantener apuntes cuidadosos y actualizados".

Just look at former FBI director James Comey's penchant for note-taking, which came in handy during his 2017 appearance before the Senate Intelligence Committee. The ousted director's habit was not an aberration, but a part of the
Andrew Harrer-Pool/Getty Images

Fuentes: Business Insider, The New York Times

¿Quién no querría trabajar en un yate de lujo? Te pagan por viajar alrededor del mundo y vivir gratuitamente en un ostentoso barco. Y piensa en las fiestas.

Who wouldn't want to work on a luxury yacht? You get paid to travel around the world and live rent-free on an opulent seafaring vessel. And just think of the parties.
oneinchpunch/Shutterstock

Fuente: News.com.au, The Guardian


"Pero la vida en alta mar no es tan perfecta como parece. Declaró la empleada de yates retirada, Lizzie Irving, ante The Guardian que los miembros de la tripulación de yates de lujo "se ganan a pulso cada euro. Me pareció extremadamente duro."

But life on the high seas isn't all it's cracked up to be. Former yacht employee Lizzie Irving told The Guardian that luxury yacht crew members "earn every cent. I found it unbelievably tough."
Matt Cardy / Stringer / Getty Images

Fuente: News.com.au, The Guardian


El tiempo libre puede llegar a ser duro y el alojamiento para los miembros de la tripulación tiende a ser bastante estrecho.

Snagging any time off at all can be rough, and conditions for crew members tend to be quite cramped.

Fuente: News.com.au, The Guardian

 


Además, los empleados del yate están a disposición del propietario o de la compañía de alquiler del barco. Un ex miembro de la tripulación del yate le dijo The Guardian que tenía que limpiar los baños del barco con "cepillos de dientes y discos de algodón".

And, what's more, yacht employees are pretty much at the beck and call of the yacht's owner or the vessel's charter company. One former yacht crew member told the Guardian about having to clean the ship's toilets with
Rawpixel.com/Shutterstock

Fuente: News.com.au, The Guardian

 


La arqueología es un campo de estudio crucial y fascinante, y los arqueólogos nos ayudan a entender y contextualizar el pasado. Dicho esto, a menudo se distorsiona en obras de ficción. Así que seamos claros: los arqueólogos aventureros trotamundos que luchan contra los malos y encuentran tesoros.

Archaeology is a crucial and fascinating field of study, and archaeologists help us understand and contextualize the past. That being said, it's often butchered in works of fiction. So let's be clear: archaeologists aren't

Fuente: Business Insider


La mayoría de los arqueólogos ni siquiera van en busca de objetos de valor antiguos, brillantes y caros. "La mayoría de artefactos son como vidrios o platos rotos, pero cuando se junta todo, se puede recomponer una historia con sentido", le dijo la arqueóloga y miembro de la facultad de la Universidad del Sur de Oregon, Chelsea Rose, a Business Insider.

Most archaeologists aren't even focused on finding shiny, expensive ancient valuables. "Most artifacts are like broken glass or broken pieces of dishes, but when you put it all together, you can get at a story that has meaning,"

Fuente: Business Insider


Además, la mayoría de arqueólogos no se dedican exclusivamente a excavar. A menudo tienen puestos docentes en instituciones de enseñanza superior, aunque no todos son necesariamente académicos.

Plus, many archaeologists don't exclusively go on digs. They often have faculty positions at institutions of higher learning — although not all archaeologists are necessarily academics.

Fuente: Business Insider


 

A los chefs privados se les paga por preparar comidas suntuosas para clientes de alto nivel. El trabajo parece un sueño hecho realidad para cualquiera que tenga una inclinación culinaria.  

Personal chefs get paid to concoct sumptuous meals for high-end clients. The gig sounds like a dream come true for anyone with a culinary bent.
Lucianna Faraone Coccia / Stringer / Getty Images

Fuente: Cosmopolitan

 


Las cosas pueden ponerse un poco complicadas en la cocina, sin embargo. La chef personal de Marc Jacobs, Lauren Gerrie, le dijo a Cosmopolitan: "No todo es como parece en las cuentas de comida de Instagram. Este trabajo no es glamuroso".

Things can get a bit messy in the kitchen, though. Marc Jacobs' personal chef Lauren Gerrie told Cosmopolitan that, "It's not all food Instagrams, all the time. This job is not glamorous."
Rich Fury / Stringer / Getty Images

Fuente: Cosmopolitan

 


Describió el trabajo como "físicamente cansado" y "estresante", ya que puede incluir incendios en la cocina, horarios difíciles y grandes labores de limpieza.

She described "labor-intensive" and "stressful" work that can feature kitchen fires, tough schedules, and major clean-ups.

Fuente: Cosmopolitan

 


Los asistentes personales también tienen un trabajo que parece privilegiado, dado que muchos de ellos trabajan para los ricos y famosos.

Personal assistants also hold down a gig that might sound like it comes with a slew of perks, given that many of them work for the rich and famous.

Fuente: CNBC


Pero, en realidad, a los asistentes personales generalmente se les asignan todo tipo de tareas extrañas y estresantes. Una asistente contó en CNBC que tuvo que "mantener vivo un hongo curativo especial empapándolo en leche de cabra mientras crecía de forma, reservando esa leche de cabra con hongos para que su jefa la bebiera (ella nunca lo hizo)".

But, in reality, personal assistants are usually tasked with all sorts of bizarre and stressful assignments. One assistant told CNBC about a time when they had to "keep a special healing mushroom alive by soaking it in goat's milk

Fuente: CNBC


Otro asistente personal contó en Refinery29 que en una ocasió tuvieron que comprar un collar de 16.000 dólares (14.000 euros) para su jefe en Barneys. "La verdad es que no puedo permitírmelo, así que tuve que pedirle su tarjeta. Terminó dándomela, como siempre, pero es incómodo pedirla".

Fuente: Refinery29

Y además