BMW ha diseñado estas diminutas casas de lujo para vivir en la ciudad: así son por dentro

MINI Living's Beijing prototype
MINI Living's Beijing prototypeMINI LIVING

Ante la falta de viviendas para residentes en ciudades de todo el mundo, los arquitectos han desarrollado nuevas formas de construir en miniatura. Así, en los últimos años han aparecido viviendas pequeñísimas, patios traseros, casas que imprimir en 3D y yates habitables con el objetivo de maximizar el espacio y minimizar el coste.

Por eso y como parte de su serie de diseño MINI Living, BMW ha dado a conocer sus "cabinas urbanas" (urban cabins), que ofrecen un espacio en el que vivir de forma temporal que es incluso más pequeño que una casa de unos 15 metros cuadrados.

El último prototipo, que se ha desarrollado en colaboración con el arquitecto Dayong Sun, estará expuesto en Pekín hasta el 4 de noviembre, aunque la compañía ya ha estrenado sus cabinas en Londres, Nueva York y Los Ángeles.

En abril, la empresa presentará un espacio transformado: de fábrica de pintura abandonada a un conjunto de apartamentos, espacios de trabajo, centros culturales e instalaciones de ocio.

El proyecto se basará en modelos anteriores, que se adaptan a las necesidades de sus comunidades.

Leer más: Así son las primeras casas habitables impresas en 3D del mundo

En Pekín, eso significa reimaginar las formas tradicionales de la arquitectura china para la vida moderna de la ciudad. El prototipo presenta un techo con espejos, paredes convertibles y un columpio directamente en el centro de la cabina.

Echa un vistazo a su fascinante diseño.

Cada cabina cuenta con un dormitorio-sala de estar a un lado y con una cocina y un baño al otro.

Each cabin includes a living and sleeping area on one end and a kitchen and bathroom on the other.
MINI Living

El centro de las cabinas está inspirado en los patios chinos, que mezclan los conceptos de zona privada y pública

The center of the cabin calls to mind traditional Chinese courtyards, or hutongs, which create a mixture of private and communal areas.
MINI Living

A pesar de que estos patios traseros o hutongs están desapareciendo, el arquitecto muestra cómo podrían ser en el siglo XXI

Hutongs are slowly dying out, but Sun's design offers a vision of how they could be incorporated into the 21st century.
MINI Living

El almacenamiento de la vivienda y también los asientos están organizados como en un puzzle tradicional chino, el tangram

The cabin's storage areas and seating options are arranged like a traditional Chinese puzzle, known as a tangram.
MINI Living

Los tableros de las paredes permiten a los inquilinos personalizar el espacio

Pegboard walls allow residents to customize their shelf space.
MINI Living

Las paredes también pueden customizarse, incluso convertirse en mobiliario de oficina

The walls are also convertible, and can be fashioned into a makeshift office.
MINI Living

Los cristales dorados de la vivienda reflejan los edificios cercanos

Golden mirrors on the cabin's exterior reflect its urban surroundings.
MINI Living

Y los habitantes también pueden reflejarse en el techo si se suben al columpio del salón

Residents can also gaze at the reflective ceiling from a swing on the inside.
MINI Living

Las camas pueden sacarse fuera y permiten dormir contemplando las estrellas

The beds can be rolled out, allowing residents to sleep underneath the stars.
MINI Living

Conoce cómo trabajamos en Business Insider.

Etiquetas: