Pasar al contenido principal

15 ejemplos que viajar en avión podría ser muy diferente en el futuro: de los pasaportes de inmunidad a los análisis de sangre

Airplane design could fundamentally change.
El diseño del avión podría incorporar medidas de distanciamiento social en el futuro. Avio Interiors
  • Los viajes aéreos se han detenido casi en su totalidad durante la pandemia de coronavirus.
  • Las aerolíneas y los aeropuertos están reconsiderando sus normas de salud y seguridad para que los viajeros vuelvan a volar.
  • Como ya es la norma en muchos lugares, protecciones faciales como las mascarillas probablemente serán obligatorias en los vuelos.
  • Algunos expertos predicen la necesidad de una clase que permita la distancia social, un conserje en el vuelo y un documento que acredite la inmunidad al virus.
  • Descubre más historias en Business Insider España.

Si bien la pandemia de coronavirus ha devastado la industria de los viajes, la mayoría de los expertos están de acuerdo en que esta se recuperará, la verdadera cuestión es cuándo.

También habrá que tener en cuneta cómo, ya que algunos expertos predicen que golpeará una segunda y hasta una tercera ola del virus y no esperan un retorno a la normalidad hasta 2021.

Las aerolíneas están luchando para que los viajeros vuelvan a volar, y tanto estas como los aeropuertos están reformulando sus normas de seguridad y salud para ganar la confianza de los clientes y evitar la propagación del virus.

Un informe de la firma de estrategia de aerolíneas SimpliFlying predice más de 70 formas en que los viajes aéreos podrían ser diferentes después de la pandemia, con una combinación de cambios en las políticas y adiciones desde cero.

Sigue leyendo para ver algunos de los nuevos procedimientos más recientes, así como algunas políticas que podrían presentarse más adelante.

Leer más: Las 21 aerolíneas más seguras del mundo

Es posible que deba realizarse un análisis de sangre o un hisopo nasal antes de un vuelo o al llegar al destino.

You might be required to take a blood test or nasal swab ahead of a flight or upon arrival.
Preflight health tests might become the new normal. Getty Images/Chip Somodevilla

Emirates comenzó a administrar análisis de sangre para detectar la COVID-19 a los pasajeros que salían de su centro de operaciones en Dubai, Emiratos Árabes Unidos, en abril. Las pruebas daban resultados en 10 minutos. Si bien el test aún no está disponible para un uso generalizado, Adel Al Redha, director de operaciones de la aerolínea, dijo en un comunicado que la compañía esperaba "ampliar las capacidades de prueba en el futuro".

Hong Kong introdujo recientemente pruebas obligatorias de COVID-19 para todas las llegadas, por lo que es el primer lugar en hacerlo, y el Aeropuerto Internacional de Narita de Tokio requiere pruebas para los pasajeros que llegan de países de alto riesgo como Italia o Estados Unidos, aunque se dice que los resultados tardan hasta 2 días.

Los controles de temperatura pueden convertirse en la norma.

Temperature checks might become the norm.
Temperature checks could become commonplace. Lynne Sladky/AP

Air Canada fue la primera aerolínea norteamericana en decir que introduciría controles de temperatura obligatorios antes de los vuelos. Esto viene como parte de su nuevo programa CleanCare Plus, programado para entrar en vigencia el 15 de mayo, y también incluirá un cuestionario de salud requerido y un kit completo con desinfectante para manos.

"Hemos sido líderes en la introducción progresiva de nuevas medidas en respuesta a la COVID-19, como la introducción de equipos de protección personal para nuestros empleados y ser la primera aerolínea norteamericana en requerir mascarillas para los clientes", explicó el CEO Calin Rovinescu en un comunicado. "Ahora somos la primera aerolínea en las Américas en administrar controles de temperatura previos al vuelo en todo el sistema".

Frontier Airlines hizo lo mismo, indicando que requeriría controles de temperatura previos al embarque para todos los pasajeros a partir del 1 de junio, y el Aeropuerto Heathrow de Londres también dijo que comenzaría a experimentar con controles de temperatura generalizados.

Etihad está probando quioscos en la capital emiratí, Abu Dhabi, que controlarán la salud de los pasajeros, y en Puerto Rico, las cámaras termográficas emitirán una alarma si alguien con una temperatura superior a 37,9 grados centígrados pasa por el Aeropuerto Internacional Luis Muñoz Marín en San Juan.

En Estados Unidos, se debate si la Administración de Seguridad del Transporte debería comenzar a hacer que los controles de temperatura de los pasajeros y empleados sean obligatorios. Airlines for America, un grupo comercial que representa a American Airlines, United Airlines, Delta Air Lines y Southwest, se pronunció a favor de estos controles.

Pero como ha señalado Aylin Woodward de Business Insider, el Dr. Anthony Fauci, director del Instituto Nacional de Alergias y Enfermedades Infecciosas, dice que se estima que entre el 25% y el 50% de las personas que han contraído el virus son asintomáticos. Aquellos que no muestran síntomas aún pueden transmitir la enfermedad a otros, por lo que la efectividad de los controles de temperatura sigue siendo poco clara.

Puede que todos los pasajeros deban llevar mascarilla en los vuelos.

You'll probably have to cover your face throughout flights.
Face masks may become a requirement. Boris Roessler/dpa / AP

Dado que las mascarillas se han convertido en obligatorias en público en muchos lugares, no sorprende que la mayoría de las aerolíneas también hagan obligatorio su uso para los pasajeros. De hecho, la Asociación Internacional de Transporte Aéreo recomienda esta protección facial tanto para los pasajeros como para los miembros de la tripulación.

Olvídate de las colas de embarque llenas de gente: puede que empieces a recibir mensajes de texto que te avisen de la hora a la que tienes que embarcar.

Forget crowded lines — you could start getting texts telling you it's time to board.
Forget long, crowded lines to board flights. Toby Melville/Reuters

El CEO de Heathrow, John Holland-Kaye, explicó que las colas de embarque podrían tener aproximadamente 0,8 kilómetros de largo con medidas de distanciamiento social implementadas y que los aeropuertos no tenían suficiente espacio para esto.

The New York Times informa de que para acabar con estas aglomeraciones, "los datos de ubicación de los teléfonos móviles pueden indicar tu llegada a un aeropuerto, para luego registrarte y llevarte a un túnel de seguridad en el que los pasajeros continúan moviéndose, al estilo ciencia ficción, siendo examinados por la TSA y las autoridades de salud".

Según The Daily Mail, los pasajeros pueden recibir mensajes de texto cuando llegue el momento de embarcar, lo que elimina la necesidad de hacer cola.

Volar podría ser más caro.

Flying could get more expensive.
Social-distancing measures could make airfare rise. Laurent Thomet/Getty

Si bien algunos expertos predicen tarifas más bajas como medida para que las aerolíneas intenten atraer a los pasajeros, un comunicado de prensa de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo anticipa que los precios aumentarán hasta un 54% en algunos lugares debido a las medidas de distanciamiento social, con menos asientos disponibles. Según la IATA, estas medidas reducirían los factores de carga máxima de los aviones al 62%, cuando la mayoría de las compañías aéreas necesitan que sus aviones estén llenos en un 77% para alcanzar el punto de equilibrio.

El diseño del avión podría cambiar mucho.

Airplane design could fundamentally change.
El diseño del avión podría incorporar medidas de distanciamiento social en el futuro. Avio Interiors

La firma italiana de diseño Avio Interiors ha presentado modelos que ofrecen una solución para mantener los vuelos llenos y minimizar la exposición de los pasajeros entre sí. Su diseño "Janus" invierte el asiento del medio en cada fila de 3 e incluye divisores transparentes que protegen a los pasajeros entre sí.

En lugar de rediseñar los interiores de los aviones, Florian Barjot, un ingeniero aeronáutico de Francia, creó PlanBay, un escudo extraíble para los asientos intermedios destinado a proteger a los pasajeros tanto de los asientos de atrás como de los de al lado.

Puede surgir una nueva clase que respete la distancia social.

A social-distance-friendly class may emerge.
A private suite in Emirates' First Class. Emirates Airlines

El autor Ross Dawson ya afirmó hace tiempo a Insider que creía que las personas "se sensibilizarían mucho ante el riesgo de una pandemia" y previó que las aerolíneas tendrían que tomar precauciones, tal vez ofreciendo varios grados de distancia entre las personas.

Incluso predice el surgimiento de un nuevo tipo de clase a la que se refiere en clave de humor como una "clase de aislamiento", la cual puede ser de muchas maneras, desde tener asientos con divisores hasta habitaciones pequeñas, como hemos visto en las cabinas de primera clase de algunas empresas.

Aunque de corta duración, ya hemos visto la idea de pagar más por mantener la distancia, cuando Frontier explicó que comenzaría a cobrar unos 36 euros porque el asiento de al lado permaneciera vacío. Sin embargo, la iniciativa se abandonó solo unos días después de ser anunciada, ya que recibió muchas críticas.

Puede que las cabinas de desinfección de cuerpo entero acaben siendo algo muy común, al igual que los robots de limpieza.

Full-body disinfection booths could become common, as could cleaning robots.
An Intelligent Sterilization Robot at Hong Kong International Airport. Tyrone Siu/Reuters

El Aeropuerto Internacional de Hong Kong ya está probando cabinas que se dice que desinfectan a las personas de pies a cabeza en 40 segundos gracias a un aerosol antimicrobiano, así como a robots de limpieza que usan un esterilizador de luz ultravioleta y uno de aire para desinfectar espacios públicos.

Es posible que el equipaje deba desinfectarse por separado.

Bags may need to get sanitized separately.
"Sanitagging" may become a thing. Valerie Macon/Getty

SimpliFlying prevé que el equipaje pasará por su propio proceso de nebulización o desinfección UV antes de ser llevado a los aviones.

Tanto las terminales como las cabinas de avión podrían establecer el no contacto.

Both terminals and plane cabins could become contactless.
Touchpoints will be reduced as much as possible. Wolfgang Rattay/Ruters

En un esfuerzo por minimizar los puntos de contacto, SimpliFlying predice que los bolsillos de los respaldos de los asientos, que según dicen se ha determinado que son los segundos lugares más contaminados en los aviones (detrás de los reposacabezas), se dejarán vacíos o podrían eliminarse.

Los sistemas de entretenimiento con pantalla táctil pueden ser reemplazados por una forma de usar nuestros propios dispositivos para el entretenimiento durante el vuelo.

"Para reemplazar el sistema de entretenimiento en vuelo, las aerolíneas podrían simplemente asegurarse de que haya un USB y tomas de corriente disponibles en cada asiento y que haya algún tipo de soporte para dispositivos", sugieren.

En las terminales del aeropuerto, SimpliFlying espera un aumento de mostradores sin contacto (similares a los que Etihad está probando en Abu Dhabi) que pueden registrar a los pasajeros y evaluar su salud, o un proceso de registro e inmigración completamente biométrico basado en el reconocimiento facial, que ya está muy extendido en terminales con rutas internacionales.

Las comidas calientes pueden ser cosa del pasado.

Hot meals may be a thing of the past.
In-flight food and drinks have widely been cut to slow the spread of the coronavirus. Edward Wang/Reuters

Muchas aerolíneas están reduciendo el servicio de alimentos por completo cambiando a comidas frías y pre empaquetadas. En lugar de llenar los vasos de agua, los pasajeros recibirán su propia botella al inicio de cada vuelo para disminuir el contacto, según SimpliFlying, que también sugiere que los pasajeros pueden comenzar a comprar su comida en las máquinas expendedoras.

A la tripulación de cabina podría añadirse la figura del conserje.

In-flight janitors might become part of cabin crews.
There might be people aboard flights dedicated to keeping "high-touch" areas clean. Aaron Ontiveroz/MediaNews Group/The Denver Post via Getty

SimpliFlying plantea la posibilidad de contratar conserjes cuyo trabajo implicará limpiar regularmente los lavabos y cualquier otra área de "alto contacto" durante los vuelos.

Los paneles de plexiglás pueden llegar a estar presentes en todos los aviones.

Plexiglass shields might become ubiquitous.
Plexiglass shields will probably be everywhere. Oli Scarff/AFP/Getty

La Asociación de Viajes de Estados Unidos ha recomendado barreras entre los empleados del aeropuerto y los pasajeros. Estas barreras, como los paneles de plexiglás, podrían convertirse en la norma en todas partes, desde mostradores de facturación hasta tiendas y restaurantes.

Es posible que debas mostrar una identificación, así como algún tipo de documento de inmunidad o certificado de salud.

You might need to show ID, as well as some sort of immunity document or health certificate.
Some countries already have passports detailing vaccination records. Juan Mabromata /Getty

Tailandia ya exige a los pasajeros que vuelan desde ciertos países que presenten certificados de salud que los consideren libres de COVID-19 antes de que puedan embarcar los vuelos al país, y la IATA ha sugerido algo similar, proponiendo un "pasaporte de inmunidad". SimpliFlying los compara con las tarjetas de fiebre amarilla que los pasajeros deben mostrar antes de viajar a ciertas regiones.

Posiblemente tengas que llegar al aeropuerto más pronto que actualmente.

You may have to get to the airport even earlier.
People may be required to show up four hours prior to departure. Reuters

Como es posible que tanto el equipaje como las personas necesiten desinfectarse, y los controles de salud se conviertan en la nueva normalidad, el proceso de registro y embarque podría comenzar a tardar más. "Es posible que se requiera que las personas se presenten 4 horas antes de la salida, dependiendo de las líneas aéreas, aeropuertos y procedimientos específicos", predice SimpliFlying, añadiendo que las familias con niños y ancianos pueden ser las que tengan más incomodidades y esto podría incitar a los viajeros por negocios a utilizar más el coche y el tren.

Y además