Echa un vistazo a este avión privado que un ejecutivo multimillonario utiliza para viajar por todo el mundo

... Or a setup for dinner for two...
David Slotnick/Business Insider
  • Thomas Flohr, fundador y presidente de la compañía privada de vuelos chárter VistaJet pasa más de 800 horas al año volando durante unos 150 días, viajando principalmente por negocios mientras dirige las operaciones de VistaJet en todo el mundo.
  • VistaJet tiene más de 70 jets privados de varios tamaños y gamas, pero uno de ellos ─el avión de negocios Bombardier Global 6000─ es utilizado exclusivamente por Flohr.
  • En nuestro camino a una reunión con Flohr, Business Insider recientemente ha tenido la oportunidad de hacer un tour por el avión mientras estaba estacionado sobre la pista del aeropuerto de Teterboro, uno de los principales aeropuertos para aviones privados de la ciudad de Nueva York.
  • Desplázate hacia abajo para recorrer el lujoso jet, desde las mesas de comedor y sala de conferencias, hasta el dormitorio privado.
  • Descubre más historias en Business Insider España.

Este es el Bombardier Global 6000.

Meet the Bombardier Global 6000
David Slotnick/Business Insider

Con un alcance de más de 10.000 kilómetros y la capacidad de volar a una velocidad de Mach 0,89, el avión es una alternativa dinámica para VIPs y ejecutivos.

With a 6,000 nautical-mile range and the ability to fly at Mach 0.89, the jet is a dynamic option for VIPs and executives.
David Slotnick/Business Insider

Este Global 6000 en particular, con matrícula 9H-VTD, pertenece a VistaJet, una compañía aérea privada global.

This particular Global 6000, registration 9H-VTD, belongs to VistaJet, a global private air charter company.
David Slotnick/Business Insider

Es un avión bastante joven, entregado a la compañía en marzo de 2016.

It's a fairly young plane, delivered to the company in March 2016.
David Slotnick/Business Insider

El Global 6000 es la tercera generación de la línea de aviones de negocios Global Express de Bombardier.

The Global 6000 is the third generation of Bombardier's Global Express line of business jets.
David Slotnick/Business Insider

Los dos motores turbofán BR710A2-20 de Rolls-Royce ofrecen un potente empuje de 14.750 libras....

The two Rolls-Royce BR710A2-20 turbofan engines offer a powerful 14,750 pounds of thrust ...
David Slotnick/Business Insider

... al mismo tiempo que su ala flexible y avanzada y su alta capacidad de carga ofrecen una navegación suave y cómoda.

... While its advanced flexible wing and high wing loading offer a smooth, comfortable ride.
David Slotnick/Business Insider

VistaJet tiene algunos de estos modelos en su flota, pero este en concreto lo utiliza exclusivamente el fundador y presidente de la compañía, Thomas Flohr.

VistaJet has a few of these in its fleet, but this one is exclusively used by the company's founder and chairman, Thomas Flohr.
David Slotnick/Business Insider

En cuanto subes a bordo, ves una gran área de cocina, normalmente atendida por una azafata. Un poco después de eso...

As soon as you step on board, you'll see a large galley area, typically staffed by a flight attendant. Just past that ...
David Slotnick/Business Insider

... está la cabina principal de pasajeros.

... Is the main passenger cabin.
David Slotnick/Business Insider

El avión privado puede transportar hasta 17 pasajeros, pero la cabina es modular y se puede reajustar fácilmente entre los distintos vuelos en función de las necesidades del cliente.

The jet can carry up to 17 passengers, but the cabin is modular and can easily be reconfigured between flights based on the customer's needs.
David Slotnick/Business Insider

Tanto si quieres una mesa de comedor como un escritorio....

Whether you'd like a single dining table or desk ...
David Slotnick/Business Insider

... o una cena para dos personas....

... Or a setup for dinner for two...
David Slotnick/Business Insider

... el jet privado puede configurarse de diferentes maneras.

... The jet can be reconfigured in a number of different ways.
David Slotnick/Business Insider

Incluso puedes tener una mesa de conferencias a bordo.

You can even have a conference table on board.
David Slotnick/Business Insider

La cabina principal es espaciosa e impresionante...

The main cabin is spacious and impressive ...
David Slotnick/Business Insider

... pero luego está la"segunda cabina".

... but then there's the "second cabin."
David Slotnick/Business Insider

Habitualmente utilizada como un cuarto de estar, la parte trasera del habitáculo también se puede utilizar como una cabina secundaria y más pequeña....

Typically used as a stateroom, the aft (rear) part of the passenger compartment can also be used as a secondary, smaller cabin ...
David Slotnick/Business Insider

... o como dormitorio. Flohr suele usar esa configuración para poder dormir un poco en los vuelos nocturnos.

... Or a bedroom. Flohr typically uses this configuration to be able to catch some sleep on overnight flights.
David Slotnick/Business Insider

La cabina del 6000 es impresionante en general...

The cabin on the 6000 is impressive overall ...
David Slotnick/Business Insider

... ¿Quién no querría una configuración lujosa como ésta en su próximo vuelo?

... Who wouldn't want a luxurious setup like this on their next flight?
David Slotnick/Business Insider

El Global 6000 tiene una serie de características para ayudar a los pasajeros a sentirse cómodos.

The Global 6000 has a number of features to help passengers stay comfortable.
David Slotnick/Business Insider

Los asientos tienen un diseño ergonómico, con toques inteligentes como reposabrazos más altos y lo que Bombardier describe como un "respaldo de forma impecable".

Seats are ergonomically designed, and feature smart touches like higher armrests and what Bombardier describes as an "impeccably shaped backrest."
David Slotnick/Business Insider

El avión tiene muchos toques de alta tecnología, incluyendo opciones de entretenimiento de fácil acceso y controles de iluminación.

The plane has plenty of high-tech touches, including easy-to-access entertainment and lighting controls.
David Slotnick/Business Insider

Y los iPod Touch a modo de mandos a distancia están discretamente ubicados por toda la cabina y ofrecen un control total sobre la iluminación, la temperatura, el volumen, la programación de los monitores durante el vuelo, la información de vuelo y muchas más cosas.

And iPod Touch remotes stored discreetly throughout the cabin offering complete control over things like lighting, temperature, volume, programming in-flight monitors, flight information, and more.
David Slotnick/Business Insider

La cabina de vuelo también dispone de alta tecnología, con pantallas y sistemas avanzados de aviónica...

The flight deck is similarly high-tech, with advanced avionics displays and controls ...
David Slotnick/Business Insider

... Y toques orientados al diseño, como el cuero de doble costura y acentos metálicos pulidos en los mandos.

... And design-oriented touches, like double-stitched leather and brushed metallic accents on the controls.
David Slotnick/Business Insider

También hay un compartimento de descanso para la tripulación situado junto a la cocina, que permite a los pilotos descansar por turnos durante los vuelos de larga distancia. El avión es lujoso y avanzado desde la parte delantera hasta la trasera...

There's also a crew-rest compartment near the galley, letting pilots take turns resting during long-haul flights. The plane is luxurious and advanced from front to back ...
David Slotnick/Business Insider

... Incluso en el baño.

... Even in the lavatory.
David Slotnick/Business Insider

Conoce cómo trabajamos en Business Insider.