Pasar al contenido principal

He viajado en el vuelo más largo del mundo, que dura casi 18 horas y cubre 16.000 kilómetros: así ha sido mi experiencia

Singapore Airlines ordered seven A350-900ULRs — the only seven in the world at this time. The airline took delivery of the first aircraft in September, with all seven set to enter the fleet by the end of the year. Interestingly,
Un Airbus A350-900 ULR de Singapore Airlines Airbus
  • Singapore Airlines ha relanzado este jueves la ruta aérea más larga del mundo, que conecta el aeropuerto internacional de Newark con su base en el aeropuerto de Changi.
  • Singapore había explotado esta ruta, que cubre más de 16.000 kilómetros y puede tardar unas 19 horas, hasta 2013. 
  • Singapore operará esta ruta con su nueva flota de reactores Airbus A350-900ULR .
  • Los aviones están equipados solo con cabinas de clase business y turista-premium.
  • Business Insider ha tenido la oportunidad de viajar en el vuelo inaugural SQ21 entre Newark y Singapur.

Singapore Airlines ha relanzado este martes su servicio sin escalas que conecta el aeropuerto internacional Newark Liberty, en las afueras de Nueva York con su base en el aeropuerto de Changi en Singapur. Con una ruta de 16.000 kilómetros y una duración de hasta 19 horas, se trata del vuelo más largo del mundo.

El vuelo SQ22 de Singapore Airlines, con un nuevo Airbus A350-900ULR, despegó del aeropuerto de Changi el jueves por la noche, hora local. Casi 18 horas después, a las 5:30 de la madrugada del viernes, en el huso horario del este de EE.UU., el vuelo llegó a Newark. Un poco más tarde esa misma mañana, el vuelo SQ21 haría el primer vuelo de regreso sin escalas a Singapur en media década.

El vuelo SQ22 supuso el primer vuelo sin escalas entre la Ciudad del León y la Gran Manzana desde 2013, cuando Singapore Airlines canceló el servicio. En aquel momento, Singapore cubría el trayecto con Airbus A340-500.

Leer más: Estos son los 11 vuelos más largos del mundo

Aunque contaba con un alcance y una capacidad excepcional, el A340-500 era una reliquia de los 90 y el consumo de sus cuatro motores resultó ser demasiado caro para mantenerlo. Incluso un cambio a cabinas exclusivamente de clase business no consiguió generar suficientes ingresos como para salvar la ruta. Por eso, en 2013, la aerolínea canceló el servicio y devolvió a Airbus la flota de A340-500.

Cinco años después, las cosas son muy diferentes. Singapore es el orgulloso dueño de una flota de reactores Airbus A350-900ULR -ULR son las siglas de ultra-largo alcance- que representan lo último en aviación comercial.

Leer más: 5 trucos para que no te suban el precio de tu vuelo antes de comprarlo

Los enormes motores de turborreacción de doble flujo Rolls-Royce Trent XWB de polímero de fibra de carbono del A350 se combinan con el elegante diseño de sus alas para conseguir una reducción del 25% en su consumo de combustible respecto al avión que está sustituyendo, según la compañía. En las especificaciones del URL, Airbus ha conseguido incluir casi 24.000 litros de combustible en el depósito del A350, aumentando su alcance por encima de los 16.000 kilómetros.

En Business Insider hemos comprado un billete en clase business para el vuelo de Newark a Singapur y esto es lo que ha sucedido.

El vuelo SQ21 de Singapore Airlines se gestiona desde la Terminal B del aeropuerto internacional de Newark. Dado que era el vuelo inaugural y se habían preparado festejos, llegamos más de 4 horas antes de la hora de salida, a las 10:45 de la mañana

Singapore Airlines Flight SQ21 to Singapore operates out of Terminal B at Newark Liberty International Airport. Since this was an inaugural flight and there were some additional festivities involved, we arrived more than four
Benjamin Zhang/Business Insider

Después de la reunión informativa, la sesión fotográfica y la conferencia de prensa, llegó el momento de subir al avión.

On October 12, Singapore Airlines relaunched Flight SQ21, its nonstop flight from Newark Liberty International Airport to Changi Airport in Singapore.
Benjamin Zhang/Business Insider

Mientras esperábamos a bordo, vimos nuestra nave, el nuevo Airbus A350-900ULR.

As we waited to board, we caught a glimpse of our chariot, the new Airbus A350-900ULR.
Benjamin Zhang/Business Insider

Singapore Airlines encargó siete A350-900ULR, los únicos en el mundo en este momento. La aerolínea recibió el primero en septiembre, y dispondrá de toda la flota a finales de año. Los vuelos inaugurales se llevaron a cabo con el segundo avión recibido.

Singapore Airlines ordered seven A350-900ULRs — the only seven in the world at this time. The airline took delivery of the first aircraft in September, with all seven set to enter the fleet by the end of the year. Interestingly,
Un Airbus A350-900 ULR de Singapore Airlines Airbus

Embarcamos sobre las 10 de la mañana.

At about 10 a.m., we boarded the plane.
Benjamin Zhang/Business Insider

En la puerta de embarque, fuimos recibidos por la tripulación de cabina de Singapore Airlines.

On each flight, we were greeted with a smile by Singapore's cabin crew.
Benjamin Zhang/Business Insider

A bordo, me abrí paso a través de la cabina de clase business hasta mi asiento. Nuestro avión tenía solo 161 asientos, con 67 en business...

On board, I made my way through the business-class cabin to my seat. Our plane had only 161 seats, with 67 in business ...
Benjamin Zhang/Business Insider

... y 94 asientos en clase turista premium. Son aproximadamente 90 asientos menos que en los A350-900 estándar de Singapore Airlines. Mi vuelo de regreso de Singapur será en turista premium (que comentaremos más adelante).

...Premium economy. That's about 90 seats fewer than Singapore's regular long-haul A350-900s.
Benjamin Zhang/Business Insider

¡Aquí está, mi hogar durante las próximas 18 o 19 horas! El asiento de clase business de Singapore Airlines es bastante impresionante: tiene 71 centímetros de ancho y puede reclinarse hasta 132 grados.

Each seat is 28 inches wide and can recline up to 132 degrees.
Benjamin Zhang/Business Insider

Leer más: Medicamentos que debes evitar en vuelos de larga distancia

El asiento está tapizado en cuero suave con relleno de apoyo.

The seat's upholstered in soft leather with supportive padding.
Benjamin Zhang/Business Insider

El asiento también se puede plegar hacia adelante y convertirse en una cama de 2 metros de largo. El asiento es de cuero, pero la cama acolchada es de tela, para que el cuerpo pueda regular mejor la temperatura mientras duerme.

Each also folds down into a 78-inch-long bed.
Benjamin Zhang/Business Insider

Junto a ti hay un rincón de almacenamiento con una antifaz, calcetines y zapatillas de cortesía.

The airline also provides eye masks, socks, and slippers.
Benjamin Zhang/Business Insider

A tu lado tienes una gran mesa retráctil.

Next to you is a large retractable tray table.
Benjamin Zhang/Business Insider

En frente de ti está la pantalla de entretenimiento de 18 pulgadas (de las que hablaremos más adelante)

In front of you is an 18-inch entertainment screen (more on this later) ...
Benjamin Zhang/Business Insider

... otro compartimento de almacenamiento...

... another storage compartment ...
Benjamin Zhang/Business Insider

...un espejo...

... a mirror ...
Benjamin Zhang/Business Insider

... y un reposapiés para estirar las piernas.

There's an ottoman to prop up your feet when the seat is reclined.
Benjamin Zhang/Business Insider

Leer más: El vuelo más caro del mundo te saca (literalmente) del planeta

Incluso sin el reposapiés, había espacio suficiente para las piernas.

Each boasts 60 inches of pitch. So legroom is plentiful.
Benjamin Zhang/Business Insider

¡Estoy instalado y listo para salir!

I'm settled in and ready to go!
Benjamin Zhang/Business Insider

Para mi bebida antes del vuelo, me puse en plan sano con un vaso de zumo de piña.

For my pre-flight drink, I went healthy with a glass of pineapple juice.
Benjamin Zhang/Business Insider

Según nos acercábamos a la pista de despegue, pasamos al lado de un Boeing 777-300ER de Emirates.

As we made our way toward the runway, we passed an Emirates Boeing 777-300ER.
Benjamin Zhang/Business Insider

A continuación, los camiones de bomberos conmemoraron la ocasión con sus cañones de agua.

Next, fire trucks commemorated the special occasion with a water-cannon salute.
Benjamin Zhang/Business Insider

Fue un impacto directo del cañón de agua. Poco después, nos dirigimos a la pista de despegue y los pilotos encendieron los motores de turborreación Trent de Rolls-Royce.

It was a direct hit from the water cannon. Shortly after, we taxied onto the runway, and the pilots turned loose the Rolls-Royce Trent turbofan engines.
Benjamin Zhang/Business Insider

¡Y nos vamos! Siempre me sorprende lo silenciosos que son estos nuevos motores de turborreacción, incluso al despegar.

Away we go! I'm always amazed at how quiet these new turbofan engines are — even at takeoff.
Benjamin Zhang/Business Insider

Poco después del despegue, el equipo sirvió un aperitivo de frutos secos.

... and mixed nuts.
Benjamin Zhang/Business Insider

Me pedí un vodka con tónica para acompañarlo. En este vuelo, Singapore sirvió Absolut.

Shortly after takeoff, we were served cocktails ...
Benjamin Zhang/Business Insider

Leer más: Este es el truco definitivo para no perder jamás tu maleta en un vuelo

La mayoría de aerolíneas proporcionan neceseres de cortesía, Singapore permite a sus pasajeros crear los suyos a partir de una selección de productos. Elegí desinfectante de manos, bálsamo labial, tapones para los oídos, quitarrugas y ambientador.

While most airlines provide prepackaged amenity kits, Singapore allows its passengers to create their own from a selection of items. I went with the hand sanitizer, lip balm, earplugs, fabric-wrinkle releaser, and fabric freshener
Benjamin Zhang/Business Insider

Hablemos de la pantalla de 18 pulgadas: funciona con el sistema de entretenimiento en vuelo KrisWorld de Singapore.

Back to the 18-inch screen: It's running Singapore's KrisWorld in-flight entertainment system.
Benjamin Zhang/Business Insider

Utilizas este controlador retráctil, que tiene botones tradicionales y una pantalla táctil central.

The screen is controlled using this wired remote.
Benjamin Zhang/Business Insider

El sistema es muy intuitivo y sensible, muy fácil de usar.

The system is very intuitive and responsive — an absolute breeze to use.
Benjamin Zhang/Business Insider

KrisWorld ofrece más de 1.000 horas de películas, programas de televisión, música, podcasts y juegos. Para esta ruta, la aerolínea añadió otras 200 horas de contenido.

Normally, KrisWorld offers more than 1,000 hours' worth of movies, TV shows, music, podcasts, and games. For this route, the airline added another 200 hours of content.
Benjamin Zhang/Business Insider

Me decidí por "Grand Prix", protagonizada por James Garner e Yves Montand. Es la mejor película de John Frankenheimer. Singapore Airlines también proporciona a sus pasajeros de clase business un par de auriculares con cancelación de ruido.

I decided to go with "Grand Prix" starring James Garner and Yves Montand. It's John Frankenheimer's greatest work and a cinematic masterpiece. Singapore Airlines also provides its business-class passengers a pair of over-ear
Benjamin Zhang/Business Insider

Dos horas después del despegue, comenzó el primer servicio de comida. El menú de varios platos comenzaba con gambas salteadas con ensalada de quinoa, tomate semiseco y tirabuzones de guisante dulce. Un aperitivo sabroso, crujiente y refrescante.

Meals were served in courses, beginning with appetizers, like this shrimp and quinoa salad.
Benjamin Zhang/Business Insider

Elegí cerdo frito en vinagre dulce con verduras salteades y arroz frito con huevo de plato principal. Me gustó mucho, pese a que el arroz estaba un poco blando. Los otros viajeros me aseguraron que los otros platos también estaban deliciosos.

The main course choices included Asian fare, like this sweet-and-sour pork with fried rice ...
Benjamin Zhang/Business Insider

Después del plato principal, tomé de postre helado de cereza con virutas de chocolate, seguido de un plato de queso y frutas.

After the main course, dessert was served. Here's the cherry ice cream with chocolate shavings.
Benjamin Zhang/Business Insider

Después de comer, descansé un par de horas y terminé el "Gran Prix". Intenté trabajar un poco, pero el WiFi del avión no cooperó, principalmente por la gran cantidad de periodistas y vloggers acaparando la conexión.

After lunch, I rested for a couple of hours and finished "Grand Prix." I tried to do some work, but the plane's WiFi system did not cooperate, mainly because of a large number of bandwidth-hogging journalists and vloggers on board
Benjamin Zhang/Business Insider

Leer más: 7 cosas que no debes hacer para conseguir un asiento mejor en un vuelo

Poco después, era hora de trabajar. Tuvimos la oportunidad de hablar con el capitán sobre los desafíos de operar el vuelo más largo del mundo, así como con el director de alimentos y bebidas de Singapore Airlines, el chef Antony McNeil.

The aircraft is also equipped with three galleys. Here's Singapore Airlines' director of food and beverage, chef Antony McNeil giving a tutorial on proper plating technique in one of the business class galleys.
Benjamin Zhang/Business Insider

Charlamos sobre las complejidades de ofrecer una buena comida a 12.000 metros de altura. El chef también mostró el procedimiento adecuado para emplatar la comida.

We chatted about the intricacies of delivering fine dining at 40,000 feet. The chef also demonstrated the proper procedure for plating dishes.
Benjamin Zhang/Business Insider

La aerolínea no tiene una ruta única entre Newark y Singapur, sino 3. Una vuela sobre el Pacífico, otra sobre el Atlántico y la tercera, la de nuestro vuelo, va al norte sobre Canadá y el Polo Norte antes de virar al sur sobre Rusia y China.

As for the flight, the airline doesn't have a single path between Newark and Singapore, but variations on three paths. One flies over the northern Pacific, another flies over the Atlantic, and the third route, the one our flight
Benjamin Zhang/Business Insider

Esta esa una foto mientras sobrevolábamos el Polo Norte. No se ve a Santa Claus por ninguna parte.

Here's a shot of us flying past the North Pole. Santa is nowhere to be seen.
Benjamin Zhang/Business Insider

Ya que estaba previsto que aterrizásemos a las 17:30 y Singapur está 12 horas por delante de Nueva York, comencé a ajustar mi reloj biológico no durmiendo la noche anterior. A las 6 horas de vuelo, estaba listo para dormir.

I found Singapore's business-class seat and bed to be comfortable and spacious.
Benjamin Zhang/Business Insider

Me metí en la cama y me dormí viendo "Deadpool 2". Aparentemente, la violencia gratuita y la vis cómica de Ryan Reynolds no son rival para el agotamiento.

It's also where you put your feet when the seat is converted into a bed.
Benjamin Zhang/Business Insider

Me desperté en algún momento en torno a la novena hora de vuelo. Me sigo sintiendo bien.

I woke up sometime around Hour Nine. Still doing well.
Benjamin Zhang/Business Insider

El sol volvía a salir.

The sun was coming back up.
Benjamin Zhang/Business Insider

Poco después de despertarme, llegó la hora del segundo servicio de comida. Esta ronda se abrió con una selección de canapés. El abadejo ahumado, la ensalada de pepino con pollo cajún y la calabaza asada con champiñones al tomillo estaban deliciosos.

Shortly after I woke up, it was time for the second meal service. This round opened with a selection of canapes. The smoked haddock, cucumber salad with Cajun chicken, and roasted pumpkin with thyme mushroom were all delicious.
Benjamin Zhang/Business Insider

Leer más: Esta es la razón por la que en los aviones te piden que subas la ventanilla en el despegue y el aterrizaje

El aperitivo era una trucha asalmonada marinada en hinojo y naranja, que estaba un poco insípida.

Food and beverage service in business class was rather impressive.
Benjamin Zhang/Business Insider

Para el plato principal, pedí macarrones con queso y langosta. Fallo épico. La langosta, aunque sabrosa, estaba dura y chiclosa. Los macarrones sabían a pasta hervida. Debería haber elegido las costillas, el cordero soasado o el curry rojo tailandés.

... and Western-style fare, like this lobster mac and cheese. In general, I found the Asian dishes superior to the Western dishes in terms of quality and execution.
Benjamin Zhang/Business Insider

Pero el postre, con queso y un carrito de frutas compensó de sobra el plato principal.

Flight attendants also came by each seat with a cart of cheeses, fruits, and desserts.
Benjamin Zhang/Business Insider

Cogí unas uvas, una trufa de chocolate y una selección de pastelitos. El de matcha fue mi favorito.

I got some grapes, a chocolate truffle, and a selection of petit fours. The matcha one was my favorite.
Benjamin Zhang/Business Insider

Después de la segunda comida, volví a mi maratón de películas Marvel, pero volví a dormirme. Una vez cada una o dos horas, me levantaba y caminaba alrededor de la cabina para activar la circulación.

After the second meal, I returned to my marathon of Marvel movies — but I slept through them as well. Once every hour or two, I would get up and walk around the cabin to keep the blood flowing.
Benjamin Zhang/Business Insider

A la hora 15 de vuelo, pedí uno de los tentempiés disponibles desde la tercera a la décimosexta hora de vuelo, que van desde noodles a bocadillos cubanos o yogur griego. Fue lo más rico que comí durante el vuelo.

Between meal service, light snacks were available on demand, ranging from Greek yogurt to this delicious bowl of noodles with beef and vegetables.
Benjamin Zhang/Business Insider

A medida que nos acercábamos a Singapur, sobrevolamos los buques de carga que esperaban para entrar en sus puertos.

As we approached Singapore, we flew over the cargo ships waiting to enter its ports.
Benjamin Zhang/Business Insider

¡Aterrizamos en el aeropuerto de Changi! Llegamos unos 45 minutos antes de lo previsto. El tiempo total de vuelo fue de poco menos de 18 horas.

Touchdown at Changi Airport! We actually arrived about 45 minutes ahead of schedule. The total flight time was just under 18 hours.
Benjamin Zhang/Business Insider

Según desembarcábamos, dimos un último vistazo al A350-900ULR.

As we deplaned, we got one final look at the A350-900ULR.
Benjamin Zhang/Business Insider

Y la aduana y la recogida de equipajes se realizó sin problemas en el aeropuerto de Changi.

And customs and baggage claim went smoothly at Changi Airport.
Benjamin Zhang/Business Insider

Con todo, el vuelo más largo del mundo fue un placer. El servicio de Singapore Airlines fue impecable, el entretenimiento en vuelo fue bueno, la comida fue increíble y el asiento fue simplemente encantador.

Sin embargo, reconozco que la impresión del vuelo mejoró por estar en clase business. En unos días, volaré de regreso a Newark en el vuelo SQ22 en clase turista premium. Continuará...

Te puede interesar