Pasar al contenido principal

La industria de la moda emite más carbono que los vuelos internacionales y el transporte marítimo juntos: estas son sus mayores consecuencias en el planeta

A customer shops during the grand opening of the Forever 21 flagship store in New York's Times Square, June 25, 2010.
Una clienta compra durante la gran apertura de una tienda 'flagship' de Forever 21 en Nueva York Lily Bowers/Reuters

Ya se sabe que algunas cosas de la vida moderna, como los vuelos internacionales, el uso de plásticos o incluso conducir hasta el trabajo, por ejemplo, tienen un impacto medioambiental. Pero en lo que respecta a la ropa, su impacto es menos evidente.

Mientras los consumidores de todo el mundo compran más ropa, el creciente mercado de artículos baratos y nuevos estilos está afectando al planeta. De media, la gente compró un 60% más de prendas en 2014 respecto a lo que compraron en 2000. Los productos de moda representan un 10% de las emisiones de carbono del mundo, pero esta industria seca los recursos hídricos y contamina ríos y arroyos.

Lo que es más, un 85% de los textiles van al vertedero cada año. Y lavar cierto tipo de prendas envía miles de microplásticos al océano.

Leer más: Del 'fast fashion' al 'slow fashion': esta es la startup española que te permite alquilar ropa para que estrenes cada mes y así reducir el impacto medioambiental

 Aquí puedes cer las consecuencias más significativas que tiene la industria de la moda en el planeta.

La producción de ropa casi se ha duplicado desde el 2000

Clothing production has roughly doubled since 2000.

Fuente: McKinsey & Company

Mientras los consumidores compraron un 60% más de ropa en 2014 que en el 2000, sólo conservaron las prendas la mitad del tiempo.

While people bought 60% more garments in 2014 than in 2000, they only kept the clothes for half as long.

Fuente: McKinsey & Company, Ellen MacArthur Foundation

En Europa, las empresas de moda pasaron de una oferta promedio de dos colecciones por año en el 2000 a cinco en 2011.

In Europe, fashion companies went from an average offering of two collections per year in 2000 to five in 2011.
Las modelos Gigi Hadid, Bella Hadid y Kaia Gerber en un desfile de Max Mara. AP Photo/Luca Bruno

Fuente: European Parliament

Algunas marcas ofrecen incluso más. Zara saca 24 colecciones al año, mientras que H&M ofrece entre 12 y 16.

Some brands offer even more. Zara puts out 24 collections per year, while H&M offers between 12 and 16.
Filas de chaquetas en la sede de Zara en Arteixo. Business Insider/Mary Hanbury

Fuente: European Parliament

Muchas de estas prendas terminan en el vertedero. El equivalente a un camión de basura lleno de ropa se quema o se tira a un vertedero cada segundo.

A lot of this clothing ends up in the dump. The equivalent of one garbage truck full of clothes is burned or dumped in a landfill every second.
Un camión tira la basura en un vertedero en Beirut. REUTERS/Mohamed Azakir

Fuente: United Nations Environment Programme (UNEP)

En total, casi un 85% de la ropa va al vertedero cada año. Es suficiente para llenar el puerto de Sydney cada año.

In total, up to 85% of textiles go into landfills each year. That's enough to fill the Sydney harbor annually.

Fuente: United Nations Economic Commission for Europe (UNECE), World Resources Institute (WRI)

Lavar la ropa envía hasta 500.000 toneladas de microfibras al océano cada año, el equivalente a 50.000 botellas de plástico.

Washing clothes, meanwhile, releases 500,000 tons of microfibers into the ocean each year — the equivalent of 50 billion plastic bottles.

Fuente: UNEP, Ellen MacArthur Foundation

Muchas de estas fibras son de poliéster, un plástico que se encuentra en el 60% de las prendas. La fabricación de poliéster produce entre dos y tres veces más carbono que el algodón y el poliéster no se desintegra en el océano.

Many of those fibers are polyester, a plastic found in an estimated 60% of garments. Producing polyester releases two to three times more carbon emissions than cotton, and polyester does not break down in the ocean.

Fuente: Greenpeace, WRI

Un informe de 2017 de International Union for Conservation of Nature (IUCN) estimó que el 35% de los microplásticos, pequeños trozos de plástico que no se descomponen, en el océano proceden del lavado de textiles sintéticos como el poliéster.

A 2017 report from the International Union for Conservation of Nature (IUCN) estimated that 35% of all microplastics — very small pieces of plastic that never biodegrade — in the ocean came from the laundering of synthetic
Un niño en Filipinas recoge plástico cerca de la costa Cheryl Ravelo/Reuters

Fuente: IUCN

Después de todo, se estima que los microplásticos componen el 31% de la contaminación por plástico en el océano.

Overall, microplastics are estimated to compose up to 31% of plastic pollution in the ocean.
Una tortuga verde gigante en un arrecife de coral. Reuters

Fuente: IUCN

La industria de la moda es responsable del 10% de las emisiones de carbono de la humanidad.

The fashion industry is responsible for 10% of humanity's carbon emissions.
Un hombre utiliza su móvil mientras camina entre el 'smog' en Tianjin, China. Stringer / Reuters

Stringer / Reuters

Fuente: UNEP

Esto implica más emisiones que los vuelos internacionales y el transporte marítimo juntos.

That's more emissions than all international flights and maritime shipping combined.
Un avión Airbus A350 de Cathay Pacific Airways. REUTERS/Tim Chong

REUTERS/Tim Chong

Fuente: UNEP

Si el sector de la moda continúa esta trayectoria, esta proporción de carbono podría suponer el 26% en 2050, según un informe de 2017 de la Fundación Ellen MacArthur.

If the fashion sector continues on its current trajectory, that share of the carbon budget could jump to 26% by 2050, according to a 2017 report from the Ellen MacArthur Foundation.
Trabajadores hacen una chaqueta en una fábrica de textil Reuters/Mark Blinch

Fuente: Ellen MacArthur Foundation

La industria de la moda es también el segundo mayor consumidor de agua del mundo.

The fashion industry is also the second-largest consumer of water worldwide.

Fuente: UNECE

 

Se necesitan más de 2.600 litros de agua para producir un jersey de algodón. Es agua suficiente para que una persona beba al menos 8 vasos de agua al día durante tres años y medio.

It takes about 700 gallons of water to produce one cotton shirt. That's enough water for one person to drink at least eight cups per day for three-and-a-half years.
Un hombre bebe agua al lado de una fuente en Bruselas, Bélgica. REUTERS/Francois Lenoir

Fuente: WRI

Se necesitan más de 7.500 litros de agua para producir un par de pantalones. Es más que suficiente para que una persona beba ocho vasos de agua al día durante diez años.

It takes about 2,000 gallons of water to produce a pair of jeans. That's more than enough for one person to drink eight cups per day for 10 years.
Shoshy Ciment/Business Insider

Fuente: UNEP

Esto es porque tanto los pantalones como el jersey están hechos a partir de una planta intensiva en agua: el algodón.

That's because both the jeans and the shirt are made from a highly water-intensive plant: cotton.
Granjeros trabajan el algodón en Burkina Faso. REUTERS/Luc Gnago

REUTERS/Luc Gnago

En Uzbekistan, por ejemplo, el cultivo de algodón consumió tanta agua del Mar de Aral que se secó después de 50 años. El que fue una vez uno de los cuatro lagos más grandes del mundo, el Mar de Aral, ahora es poco más que un desierto y algunos estanques pequeños

In Uzbekistan, for example, cotton farming used up so much water from the Aral Sea that it dried up after about 50 years. Once one of the world's four largest lakes, the Aral Sea is now little more than desert and a few small
Una imagen del Mar de Aral de la NASA NASA

NASA

Fuente: Business Insider

La moda provoca, también, problemas de contaminación en el agua. El teñido de textiles es el segundo mayor motivo de contaminación del agua, ya que a menudo se vierte en arroyos, zanjas o ríos.

Fashion causes water-pollution problems, too. Textile dyeing is the world's second-largest polluter of water, since the water leftover from the dyeing process is often dumped into ditches, streams, or rivers.
Un trabajador tiñe hilos de una fábrica textil a las afueras de Agartala, India. REUTERS/Jayanta Dey

REUTERS/Jayanta Dey

Fuente: UNEP, The New York Times, The Guardian

El proceso de teñir telas utiliza agua suficiente para llenar dos millones de piscinas olímpicas cada año.

The dyeing process uses enough water to fill 2 million Olympic-sized swimming pools each year.
El agua de una zanja se vuelve roja a medida que se vierten sustancias químicas y deshechos de una fábrica. REUTERS/Rafiquar Rahman

REUTERS/Rafiquar Rahman

Fuente: WRI

Con todo, la industria de la moda es responsable del 20% de toda la contaminación industrial del agua en todo el mundo.

All in all, the fashion industry is responsible for 20% of all industrial water pollution worldwide.

Fuente: WRI, UNEP

Algunas empresas de retail están empezando a contrarrestar estas tendencias con iniciativas para reducir la contaminación textil y cultivar algodón de manera sostenible. En marzo, la ONU lanzó la Alianza para la Moda Sostenible que coordina los esfuerzos de diversas agencias para que la industria sea menos contaminante.

Some apparel companies are starting to buck these trends by joining initiatives to cut back on textile pollution and grow cotton more sustainably. In March, the UN launched the Alliance for Sustainable Fashion, which will
Una embajadora de la marca compra vestidos durante el Boxing Day en la tienda de David Jones en Australia. Getty Images / Don Arnold

Getty Images / Don Arnold

Fuente: Zero Discharge of Hazardous Chemicals, Better Cotton Initiative, UNEP

Y además